Publications > The Gateway Languages Strategy
The Gateway Languages Strategy
The Gateway Languages Strategy is a missiological model that leverages 21st century opportunities to provide all content, training, and tools needed for effective translation of biblical content in the smallest number of Languages of Wider Communication that covers 100% of the languages spoken collectively by the global Church through patterns of multilingualism.
The Gateway Languages Strategy whitepaper (version 2) is available here:

The Gateway Languages List
Revision: 25
Currently, there are 44 known gateway languages, and research is ongoing for languages in Eastern Europe (mostly affecting the Roma people group), various Arabic variants, and sub-saharan African trade languages. (Note that, due to their different characteristics, Sign Languages are not covered in this strategy.)
Research is still ongoing to determine the complete number of gateway languages. Please contact us if you have updated information. Thank you!

Burmese (my)
Cebuano (ceb)
Ilocano (ilo)
Khmer (km)
Laotian (lo)
Malaysian (ms)
Mandarin (zh)
Tagalog (tl)
Thai (th)
Vietnamese (vi)

Assamese (as)
Bengali (bn)
Gujarati (gu)
Hindi (hi)
Kannada (kn)
Malayalam (ml)
Marathi (mr)
Nagamese (nag)
Nepali (ne)
Oriya (or)
Punjabi (pa)
Tamil (ta)
Telugu (te)
Urdu, Devanagari script (ur-Deva)
Changelog
revisions:
- 25: removed Serbo-Croatian (scr) and replaced with Croatian (hr). Added MENA-Pak as separate region from Eurasia.
- 24: added Hungarian (hu), Serbo-Croatian (scr), and Malagasy Plateau (plt).
- 23: proposed additions to list that were rejected: Dzongkha (dz), Igbo (ig), Yoruba (yo), Hungarian (hu), Serbo-Croatian (scr); proposed additions to list that were classified as Priority OLs: West Punjabi (pa), Oromo (om), Mandarin COV (cmn-x-omc); proposed additions that were accepted: Fulfulde (ff), Nagamese (nag), Urdu-Deva (ur-Deva); removed from list: Hindi DCV (hi-x-dcv), Tetum (tet), Spanish (es), Portuguese (pt); removed from GL list and classified as Priority OLs: Turkish (tr), Solomon Islands Pidgin (pis), Banjar (bjn), Ambon Malay (abs), Manado Malay/Bahasa Manado (xmm), Kaliledo (Ledo Kaililew), Toraja (sda), Maleyu (mgl), Kupang (mkn), Mongolian (mn).
- 22: added Tagalog (tl).
- 21: removed Tagalog (tl); added Ilocano (ilo); removed all Dominant Culture Variants from GL list, based on assumption that languages dependent on the GL can generate DCV translations from a non-DCV source.
- 20: from 49 to 48; removed Afrikaans (af); moved Arabic (ar, ar-x-dcv) from Africa to Eurasia region.
- 19: from 43 to 49; removed Dutch (nl), Japanese (ja); added Papua Malay (pmy), Ambon Malay (abs), Bahasa Manado (xmm), Kaliledo (lew), Toraja (sda), Banjar (bjn), Maleyu (mgl), Kupang (mkn).
- 18: from 44 to 43; removed Dari (prs).
- 17: from 46 to 44; removed sign languages due to factors suggesting incompatibility with this strategy.
The Gateway Language Manual
The Gateway Language Manual is for the use of translators and checkers of the Gateway Language resources.
In the News
Stories From the Field

Escape from Kharkiv
- June 13, 2022
BAM! A rocket penetrates a building, shattering windows and shaking foundations. Clatter! Bomb debris splatters cars, building façades, and adjacent roofs. Bang-Bang-Bang! The jackhammer staccato of A...

Breakthrough in Chad
- July 04, 2022
Three churches were birthed when a local chieftain, who formerly combined Islam and the occult, came to Christ. In the another community, new believers were baptized, and two new churches were planted...

MARYAM the LIBRARIAN: A war-traumatized girl finds the Prince of Peace and becomes a Bible translator
- April 06, 2022
Dr. Maryam Ghobadi was a little girl living near the Iran/Iraq border when war broke out in the 1980s. When she was still very young, her family moved to Tehran to escape the fighting, but the move di...

OVERCOMING the ODDS for 300,000 PEOPLE
- April 06, 2022
The challenge Pastor Manish was facing seemed insurmountable. His 300,000-member South Asian mountain people group desperately needs Scripture in the language they understand best. Pastor Manish, an e...

Ruska Roma celebrate first Scripture in their language
- September 20, 2021
EASTERN UKRAINE — To Stephen K., holding a Ruska Roma translation of 3 John means more than a chance to celebrate with his Roma friends. It’s the answer to 10 years of prayer. In April, a team of fou...

Escape from Kharkiv
- June 28, 2022
BAM! A rocket penetrates a building, shattering windows and shaking foundations. Clatter! Bomb debris splatters cars, building façades, and adjacent roofs. Bang-Bang-Bang! The jackhammer staccato of A...

Oscarcito and the Yanomami
- June 23, 2022
Hernán walked out to board a missionary’s small plane deep in the South American rainforests. Then he paused, turned around, went back to his house, and did something unusual. “I feel like I should le...

SOUTH ASIA GATEWAY LANGUAGE TRANSLATORS OPEN the GATES to TITUS
- April 06, 2022
Imagine you had never heard of Noah’s Ark, Joseph’s many-colored coat, Moses and Pharaoh, or David and Goliath. You could not call on their inspiration and encouragement, because your language did not...

Iran: Bibles in every language
...

Iran: Bibles in every language
- January 04, 2022
222 Ministries President Lazarus Yeghnazar dreams of the day when his country, Iran, will have Bibles in every local language. Using unfoldingWord's translation tools and Biblica's newly-revised Farsi...

A Scrap of Paper that Changed a Life
- December 28, 2021
It was 2006. A young Islamic man, walking home in Khartoum, Sudan, found a scrap of paper that changed his life and began his journey to the forefront of Church-Centric Bible Translation. His name is ...

Zafar's Favorite Tool
- December 28, 2021
This year, unfoldingWord completed the initial training of the Russian Gateway Language team. All 50 Open Bible Stories and nine Scripture Book Packages are now available in Russian, serving as the Ga...

Seizing the moment in Sudan
- November 01, 2021
Circling the Kaaba with thousands of fellow Muslims during the Hajj (annual pilgrimage to Mecca), a young Sudanese man comes to a moment of crisis. He realizes that fellow believers from all over the...

Open Bible Stories open doors for Gospel in Venezuela
For Piaroa Christians like Alejandra, having unfoldingWord’s Open Bible Stories translated from Spanish into her heart language means more than nice bedtime stories for her kids. It means giving them ...

Bible Without a Village
- December 27, 2021
On December 4, our Spanish Gateway Language partners held their first translation workshop with Portuguese translators. Portuguese is the Gateway to 530 people groups representing about 50 million peo...


